歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟技術(shù)法規(guī)“關(guān)于兒童游樂場(chǎng)設(shè)備的安全”(TR EAEU 042/2017)
歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟技術(shù)法規(guī)“關(guān)于兒童游樂場(chǎng)設(shè)備的安全”(TR EAEU 042/2017)
Technical Regulations of the Eurasian Economic Union
"On the safety of equipment for children's playgrounds" (TR EAEU 042/2017)
Технический регламент Евразийского экономического союза
"О безопасности оборудования для детских игровых площадок" (ТР ЕАЭС 042/2017)?
Технический регламент Евразийского экономического союза
"О безопасности оборудования для детских игровых площадок" (ТР ЕАЭС 042/2017)?
????Ответственный
разработчик Соразработчики?????
???Евразийская экономическая комиссия
?Республика Армения
(Министерство экономики,
Министерство энергетики и природных ресурсов)?
Республика Беларусь
(Министерство по чрезвычайным ситуациям, Государственный комитет по стандартизации)
Республика Казахстан
(Министерство по инвестициям и развитию)
Кыргызская Республика
(Государственная инспекция по экологической и технической безопасности при Правительстве Кыргызской Республики)
Российская Федерация
(Министерство промышленности и торговли Российской Федерации?)
Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии о переходных положениях технического регламента?
采用安理會(huì)的決定
歐亞經(jīng)濟(jì)委員會(huì)
2017年5月17日第21號(hào)
歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟技術(shù)條例“兒童游樂場(chǎng)設(shè)備安全”(ТРЕАЭС042/2017)
一、適用范圍
1.本技術(shù)法規(guī)規(guī)定了兒童游樂場(chǎng)的設(shè)備安全和(或)覆蓋范圍,設(shè)計(jì),生產(chǎn),安裝,運(yùn)行,儲(chǔ)存,運(yùn)輸和處置相關(guān)過程的要求。
2.本技術(shù)規(guī)定適用于根據(jù)附錄1所列的列表,首先在歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟關(guān)稅地區(qū)(以下簡(jiǎn)稱“聯(lián)盟”)發(fā)行的兒童游樂場(chǎng)的設(shè)備和(或)覆蓋范圍,并放置在開放地區(qū)或封閉處所內(nèi)。
3.本技術(shù)法規(guī)旨在保護(hù)生命和(或)人類健康,財(cái)產(chǎn),環(huán)境,預(yù)防誤導(dǎo)消費(fèi)者的行為。
4.本技術(shù)規(guī)定不適用于:
a)兒童游樂場(chǎng)的設(shè)備和(或)覆蓋范圍,在本技術(shù)規(guī)則生效之前生產(chǎn)和投入運(yùn)行;
b)運(yùn)動(dòng)器材和產(chǎn)品,用于培訓(xùn)和實(shí)踐體育文化,體育和旅游;
c)歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟“關(guān)于景點(diǎn)安全”(TR EAEA 038/2016)的技術(shù)規(guī)定涵蓋的景點(diǎn),由歐亞經(jīng)濟(jì)委員會(huì)理事會(huì)2006年10月18日第114號(hào)決定通過;
d)玩具。
5.如果聯(lián)盟的其他技術(shù)規(guī)定(海關(guān)聯(lián)盟)就兒童游樂場(chǎng)的設(shè)備和(或)覆蓋范圍采用了相關(guān)規(guī)定,則此類設(shè)備和(或)的覆蓋范圍必須符合國(guó)際電聯(lián)所有技術(shù)規(guī)定的要求(海關(guān)聯(lián)盟),其行為分發(fā)給他們。
二、基本概念
6.使用時(shí),協(xié)議上的歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟的技術(shù)法規(guī)(附件N 9條約歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟于2014年5月29日),以及概念的概念,這個(gè)技術(shù)規(guī)范,這意味著以下的目的:
“年齡組” - 一群特定年齡的兒童,與同類身高,體重,體力和智力發(fā)展水平;
“兒童游樂場(chǎng)” - 專門為兒童玩樂的場(chǎng)所,包括適當(dāng)?shù)脑O(shè)備和覆蓋面;
“兒童游樂場(chǎng)(游戲綜合體)” - 兒童游樂場(chǎng)的多用途設(shè)備,由幾個(gè)設(shè)計(jì)組成;
“設(shè)備和(或)蓋的生命周期” - 從初始設(shè)計(jì)到完井設(shè)備的時(shí)間段和(或)覆蓋包括包括生產(chǎn),儲(chǔ)存,運(yùn)輸,安裝,現(xiàn)代化,維修,保養(yǎng),和處置;
“跌落區(qū)”是用戶從設(shè)備中掉落后的表面;
“著陸區(qū)” - 小孩制動(dòng)和停止的兒童游樂場(chǎng)的區(qū)域;
“臨界液滴高度”是指涂層提供必要水平的沖擊阻尼的設(shè)備的最大跌落高度;
“指定使用壽命” - 將設(shè)備的操作的持續(xù)時(shí)間,和(或)涂層,和(或)非可更換的零件,在其上方的設(shè)備的操作和(或)所述涂層必須不管停止的技術(shù)狀態(tài)的;
“設(shè)備”是指安裝在兒童游樂場(chǎng)上的設(shè)備,兒童可以根據(jù)哪些或哪些兒童單獨(dú)玩耍,或自行決定和規(guī)則;
“護(hù)照” - 業(yè)務(wù)文件定義了設(shè)備的操作的規(guī)則和反映信息認(rèn)證設(shè)備,保修的基本參數(shù)和特性(屬性)的制造商保證的值的信息以及關(guān)于服務(wù)的指定期間內(nèi)的操作;
“涂層” - 部分上的至少著陸區(qū),用于該設(shè)備的的操場(chǎng)表面;
“用戶”是指按照意圖使用設(shè)備和(或)覆蓋面的小孩以及照顧他的人;
“賣方” - 是國(guó)家的居民 - 聯(lián)盟法人或注冊(cè)為個(gè)體企業(yè)家自然人的成員,誰(shuí)進(jìn)行設(shè)備和(或)涂層的實(shí)施,并負(fù)責(zé)其是否符合這些技術(shù)法規(guī)的要求,以及聯(lián)盟的其他技術(shù)法規(guī)的要求(海關(guān)聯(lián)盟),其效果擴(kuò)大到他們;
“小孩” - 14歲以下兒童游樂場(chǎng)的使用者;
“修理”是指恢復(fù)設(shè)備和(或)覆蓋的操作的復(fù)雜性,以確保其可維護(hù)性或可操作性;
“設(shè)備和(或)涂料類型” - 產(chǎn)品差異不大,使用標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)文件和標(biāo)準(zhǔn)工藝流程生產(chǎn);
“減震涂層” - 具有緩沖性能的涂層;
“經(jīng)營(yíng)者”是指從兒童游樂場(chǎng)投入運(yùn)營(yíng)以來,經(jīng)營(yíng)設(shè)備和(或)覆蓋范圍并確保其符合本技術(shù)規(guī)定的要求的法人或個(gè)人(包括注冊(cè)為個(gè)人企業(yè)家的個(gè)人)
“設(shè)備運(yùn)行和(或)涂裝” - 從設(shè)備投入運(yùn)行的時(shí)刻到生產(chǎn)周期階段,(或)覆蓋使用之前。
三、識(shí)別設(shè)備和(或)覆蓋的規(guī)則
7.為了將設(shè)備和(或)覆蓋范圍分配給適用本技術(shù)規(guī)則的技術(shù)規(guī)則的對(duì)象,有關(guān)人員識(shí)別設(shè)備和(或)覆蓋范圍。
8.設(shè)備的識(shí)別和(或)覆蓋由其名稱和(或)文件通過視覺方法進(jìn)行。
9.為了識(shí)別設(shè)備和(或)覆蓋范圍以適用本技術(shù)規(guī)程,使用運(yùn)輸單據(jù),技術(shù)文件(設(shè)計(jì)文件,護(hù)照)和(或)標(biāo)記。由于可以使用運(yùn)輸單據(jù),運(yùn)輸合同和(或)規(guī)格,(或)標(biāo)簽,(或)注釋,以及表征設(shè)備和(或)覆蓋的其他文件。
四、聯(lián)盟市場(chǎng)上設(shè)備和(或)涂裝流通規(guī)則
10.設(shè)備和(或)涂料在聯(lián)盟市場(chǎng)上發(fā)行,如果它們符合本技術(shù)規(guī)定的要求和聯(lián)盟(海關(guān)聯(lián)盟)的其他技術(shù)規(guī)定,適用于本設(shè)備和(或)保護(hù)范圍,并且已經(jīng)通過根據(jù)本技術(shù)法規(guī)第九節(jié)和聯(lián)盟其他技術(shù)規(guī)定(海關(guān)聯(lián)盟)對(duì)本技術(shù)規(guī)定的要求進(jìn)行評(píng)估,其效果適用于該技術(shù)規(guī)定。
11.符合本技術(shù)規(guī)定要求的設(shè)備和(或)覆蓋范圍不得在本聯(lián)盟市場(chǎng)上標(biāo)有單一產(chǎn)品流通標(biāo)記,不得在聯(lián)盟市場(chǎng)上發(fā)行。
五、設(shè)計(jì)中的(或)涂層的安全要求
12.設(shè)計(jì)設(shè)備和(或)涂層時(shí),有必要確保:
a)設(shè)計(jì)文件符合本技術(shù)法規(guī)的安全要求和聯(lián)盟(海關(guān)聯(lián)盟)的其他技術(shù)規(guī)定,如果它們包含適用于設(shè)備和(或)覆蓋范圍的安全要求;
b)按照既定的程序進(jìn)行一套必要的計(jì)算和測(cè)試;
c)選擇用于生產(chǎn)設(shè)備和(或)涂層的材料(原材料),具體取決于其運(yùn)行的參數(shù)和條件;
d)制定限制國(guó)家的標(biāo)準(zhǔn);
e)設(shè)立指定的服務(wù)條款,維護(hù)和修理?xiàng)l款;
e)識(shí)別與可能的可預(yù)測(cè)的設(shè)備濫用和(或)覆蓋相關(guān)的所有危害;
g)建立對(duì)設(shè)備運(yùn)行和(或)覆蓋的限制。
13.設(shè)備運(yùn)行中的風(fēng)險(xiǎn)(或)覆蓋范圍應(yīng)考慮到目標(biāo)年齡組別。
14.護(hù)照的開發(fā)是設(shè)備設(shè)計(jì)的組成部分。
六、設(shè)備和(或)涂層的安全要求
15.制造設(shè)備及其部件時(shí),必須確保符合設(shè)計(jì)文件和本技術(shù)規(guī)定的要求。
16.在設(shè)備及其部件的制造中,制造商必須執(zhí)行設(shè)計(jì)文件中規(guī)定的全部安全措施,并且可以控制所有安全性依賴的技術(shù)操作的性能。
17.設(shè)備運(yùn)行后的護(hù)照由運(yùn)營(yíng)人保存。
18.用于制造設(shè)備和(或)涂層的材料不應(yīng):
a)在運(yùn)行過程中對(duì)人體健康和環(huán)境產(chǎn)生有害影響;
b)在非常高或非常低的溫度的氣候區(qū)域引起與使用者皮膚接觸的熱灼傷;
c)處理易燃材料;
d)處理極度有毒的燃燒產(chǎn)物;
e)涉及其性能尚未得到充分研究的材料。
19.用于制造設(shè)備和(或)涂料的材料的衛(wèi)生安全指標(biāo)應(yīng)符合本技術(shù)規(guī)則附件2中規(guī)定的要求。
20.設(shè)備和/或涂層應(yīng)該以這樣的方式制造,當(dāng)用于預(yù)期目的時(shí),它們不會(huì)對(duì)使用者的生命和健康構(gòu)成危險(xiǎn)。
21.設(shè)備及其部件的設(shè)計(jì)必須如下:
a)對(duì)應(yīng)于他們想要的兒童的年齡組;
b)顯而易見,容易認(rèn)出孩子在游戲中的可能風(fēng)險(xiǎn);
c)照顧孩子的人可以使用設(shè)備來幫助孩子;
d)水不允許積聚在設(shè)備表面,確保自由流動(dòng)和干燥;
e)確保了從灰塵,污垢和碎屑清潔的方便性和便利性。
22.特定類型設(shè)備的護(hù)照中列出了年齡組別(按身高和身高)以及設(shè)備及其要素的強(qiáng)度指標(biāo)。
23.設(shè)備施工:
a)應(yīng)提供強(qiáng)度,穩(wěn)定性,剛性和不變性;
b)必須防止腐蝕和老化,同時(shí)考慮到環(huán)境的侵蝕程度和所用材料的阻力;
c)不應(yīng)具有尖端或邊緣的突出元件;
d)不應(yīng)有粗糙的表面可能對(duì)使用者造成傷害;
e)必須具有螺栓連接的突出端的突出部;
e)焊縫平滑;
g)必須具有設(shè)備的任何用戶可訪問的部分的圓角和邊緣;
h)必須排除在不使用專門工具的情況下拆卸的可能性;
i)必須防止未經(jīng)授權(quán)訪問定期維護(hù)或更換設(shè)備的物品(附件);
j)必須具有抓握裝置的元件的橫截面尺寸,從而可以抓住兒童;
l)應(yīng)排除可移動(dòng)的以及移動(dòng)和固定元件之間的破碎或切割表面的形成;
m)應(yīng)提供移動(dòng)設(shè)備元件與游戲場(chǎng)表面之間的安全距離;
m)必須配備扶手和柵欄;
o)不得讓孩子的身體,身體部位或衣服卡住;
n)必須對(duì)所產(chǎn)生的載荷具有必要的承載能力。
24.封閉設(shè)備(隧道,游戲場(chǎng)所等)必須至少有2個(gè)開放式通道,彼此獨(dú)立,位于設(shè)備的不同側(cè)面。訪問的設(shè)計(jì)應(yīng)排除阻止他們的可能性,并在必要時(shí)向兒童提供援助,而無(wú)需任何其他手段。
25.在著陸區(qū)域,應(yīng)從設(shè)備安裝減震涂層。
26.設(shè)備自由落體的高度必須考慮到?jīng)_擊吸收涂層的類型以及設(shè)備的兒童和部件的可能運(yùn)動(dòng),并且不應(yīng)超過使用者傾斜到著陸區(qū)域的表面3米以上,而且距離該區(qū)域的抓握水平不超過4米降落。
著陸區(qū)的邊界必須考慮到孩子和結(jié)構(gòu)要素的可能運(yùn)動(dòng)。
平臺(tái),走道,舷梯和樓梯的表面應(yīng)在所有天氣條件下都不會(huì)滑倒。
沖擊吸收涂層不得有危險(xiǎn)的突起。
29.當(dāng)作為不易碎材料的減震涂層使用時(shí),不應(yīng)有可能卡住兒童身體部位或衣服的區(qū)域。
沖擊吸收涂層應(yīng)保持其性能,不管氣候條件如何。
31.在自由落體高度超過60厘米的設(shè)備下,整個(gè)著陸區(qū)內(nèi)裝有一個(gè)沖擊吸收層。
32.臨界液滴高度應(yīng)等于或無(wú)設(shè)備自由落體的高度。
33.設(shè)備和(或)涂層的使用壽命必須符合本技術(shù)規(guī)定第12條規(guī)定的使用壽命。
34.設(shè)備和(或)涂料或相關(guān)運(yùn)輸文件的包裝應(yīng)包含制造商的名稱和/或其商標(biāo),設(shè)備的名稱和名稱以及(或)覆蓋范圍,有關(guān)年齡組的信息,分配的壽命,文件名稱,依照生產(chǎn)設(shè)備和(或)特定類型的涂層。
這種信息應(yīng)以俄語(yǔ)表示,如適用,應(yīng)在其所在地區(qū)的設(shè)備和(或)覆蓋范圍實(shí)施的成員國(guó)的州(州)語(yǔ)言的國(guó)家聯(lián)盟成員國(guó)(以下簡(jiǎn)稱會(huì)員國(guó))的立法中。
七、確保在安裝,運(yùn)行,運(yùn)輸,儲(chǔ)存和(或)處置期間設(shè)備和(或)涂層的安全
關(guān)于設(shè)備特點(diǎn)和安全運(yùn)行的資料必須在護(hù)照上注明。
護(hù)照必須包含以下信息:
關(guān)于設(shè)備的基本信息(制造商的授權(quán)的制造商的名稱和位置(地址)),制造設(shè)備的文件的指定);
設(shè)備基本技術(shù)資料;
設(shè)備的完整性;
設(shè)備驗(yàn)收信息;
有關(guān)設(shè)備包裝的信息;
制造商的保修義務(wù);
有關(guān)設(shè)備儲(chǔ)存的信息;
設(shè)備運(yùn)輸信息;
營(yíng)運(yùn)期間設(shè)備保養(yǎng)和重新開放的信息;
推薦類型的涂層;
運(yùn)行期間設(shè)備故障計(jì)算的信息;
設(shè)備維修會(huì)計(jì)信息;
維修信息,包括在設(shè)備運(yùn)行過程中受高負(fù)荷的部件和部件的清單以及更換期間和更換的情況;
設(shè)備安裝說明;
設(shè)備安全運(yùn)行規(guī)則;
操作前對(duì)設(shè)備進(jìn)行檢查和檢查的指示;
設(shè)備檢查,維護(hù)和修理說明;
有關(guān)設(shè)備利用的信息;
設(shè)備年生產(chǎn)年數(shù);
關(guān)于年齡組的信息(包括體重和身高限制);
分配使用壽命;
特別說明(如有需要);
設(shè)備的照片或圖形(如果需要的話)顏色)
一般類型設(shè)備的圖紙表示主要尺寸;
設(shè)備裝配方案;
維護(hù)方案。
護(hù)照以俄文方式編寫,并在會(huì)員國(guó)立法規(guī)定的情況下,以設(shè)在其領(lǐng)土上的成員國(guó)的州(州)語(yǔ)言出售。
37.設(shè)備和(或)涂料的安裝應(yīng)按照安裝說明進(jìn)行,其中應(yīng)包含以下信息:
a)設(shè)備最小空間的大小以及設(shè)備與兒童游樂場(chǎng)表面之間的安全距離;
b)設(shè)備安裝和(或)涂裝的順序;
c)便于組裝的必要標(biāo)志(例如,設(shè)備裝配部件上的標(biāo)簽和詳細(xì)說明);
d)安裝設(shè)備和(或)覆蓋(提升裝置,模板,口徑,圖案等)所需的特殊裝置和工具的清單以及安裝設(shè)備和(或)涂層時(shí)的預(yù)防措施;
e)螺紋連接的緊固扭矩(如果需要);
e)安裝特定類型設(shè)備的場(chǎng)地大小;
g)設(shè)備及其元件的取向,以防止氣候條件(太陽(yáng),風(fēng)(如有必要))的影響);
h)基礎(chǔ)要求,基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)和布局描述,錨地要求;
i)描述地形特征,以確保設(shè)備的安全運(yùn)行和/或覆蓋;
j)自由落體高度(選擇減震涂層時(shí));
l)設(shè)備或其元件的涂裝或特殊浸漬要求(如有必要);
m)在將設(shè)備投入運(yùn)行之前要去除包裝元件。
38.設(shè)備必須以確保用戶安全的方式進(jìn)行安裝。
安裝設(shè)備時(shí),必須考慮為相鄰設(shè)備定義的落地區(qū)域和著陸區(qū)域。
39.設(shè)備的設(shè)計(jì)可以無(wú)阻礙地進(jìn)入殘疾兒童的兒童游樂場(chǎng),并確保他們?cè)趦和螛穲?chǎng)停留的安全。
40.當(dāng)作為散裝材料的兒童游樂場(chǎng)上的沖擊吸收涂層使用時(shí),這種涂層的厚度與足以補(bǔ)償材料位移的量相比增加(與所需厚度相比)。
41.設(shè)備的調(diào)試和(或)覆蓋是按照成員國(guó)立法規(guī)定的方式進(jìn)行的。
42.設(shè)備和(或)涂層的操作由操作者根據(jù)本技術(shù)規(guī)定的要求和護(hù)照建立的安全操作規(guī)則進(jìn)行。
43.設(shè)備的維修和保養(yǎng)按照護(hù)照進(jìn)行。
44.在指定的使用壽命之后,必須終止設(shè)備的運(yùn)行,不管設(shè)備的技術(shù)狀況如何。
45.為了確保設(shè)備的安全,操作人員不允許改變影響其設(shè)計(jì)或元件安全的設(shè)備設(shè)計(jì)。
46.平板電腦形式的兒童游樂場(chǎng)信息(象形圖)包含:
使用設(shè)備和年齡組信息的規(guī)則(包括對(duì)身高和體重的限制);
救援人員電話號(hào)碼,救護(hù)車;
操作員的電話號(hào)碼,在發(fā)生故障或設(shè)備故障時(shí)應(yīng)予以解決。
在設(shè)備運(yùn)行過程中,必須遵守護(hù)照規(guī)定的增長(zhǎng)和重量限制。
47.設(shè)備及其部件的運(yùn)輸和儲(chǔ)存必須考慮到本技術(shù)規(guī)定的要求和護(hù)照規(guī)定的信息。
48.設(shè)備按照護(hù)照處理。
設(shè)備使用細(xì)節(jié)可以通過成員國(guó)在環(huán)境保護(hù)領(lǐng)域的立法來確定。
八、確保設(shè)備和(或)覆蓋安全要求的符合性
49.匹配的設(shè)備和(或)涂覆此技術(shù)調(diào)節(jié)是通過下面的權(quán)利要求確保:
a)如附件N 2指定該技術(shù)規(guī)衛(wèi)生安全的要求;
b)在本技術(shù)法規(guī)(除了本款第“一”規(guī)定的要求制定的安全要求),或包含在標(biāo)準(zhǔn)列表中的標(biāo)準(zhǔn)的要求,其結(jié)果是自愿遵守的技術(shù)法規(guī)的要求。
50.研究方法(測(cè)試),和測(cè)量設(shè)備,及(或)涂層確立在含有規(guī)則和檢查(測(cè)試)和測(cè)量方法,包括對(duì)于本技術(shù)的應(yīng)用和性能要求所需的采樣規(guī)則標(biāo)準(zhǔn)所列標(biāo)準(zhǔn)調(diào)節(jié)和評(píng)估設(shè)備匹配和(或)包衣。
九、設(shè)備和/或覆蓋范圍的合格性評(píng)估
51.聯(lián)盟市場(chǎng)上流通的設(shè)備和(或)涂料須遵守本技術(shù)規(guī)定的要求以及聯(lián)盟(海關(guān)聯(lián)盟)其他技術(shù)規(guī)定的要求,其效力適用于該技術(shù)規(guī)定。
52.本技術(shù)法規(guī)要求的設(shè)備和(或)覆蓋范圍的合格評(píng)定以合格評(píng)定和技術(shù)條件評(píng)估(技術(shù)調(diào)查)的形式進(jìn)行。
53.確認(rèn)設(shè)備的一致性和(或)覆蓋范圍符合本技術(shù)規(guī)定的要求(以下簡(jiǎn)稱為合規(guī)性確認(rèn))以認(rèn)證或合格聲明的形式進(jìn)行。
54.在確認(rèn)遵守情況時(shí),申請(qǐng)人可以在會(huì)員國(guó)的領(lǐng)土內(nèi)根據(jù)法律在法律實(shí)體或作為制造商的銷售者或授權(quán)人的個(gè)人企業(yè)家的個(gè)人登記。
55.根據(jù)附錄3的設(shè)備和(或)覆蓋范圍應(yīng)按照以下方案進(jìn)行認(rèn)證的形式確認(rèn):
a)連續(xù)生產(chǎn)的設(shè)備和(或)覆蓋,方案1c和2c;
b)批量設(shè)備和(或)涂層方案3c;
c)單一物品 - 方案4c。
56.根據(jù)附錄4的設(shè)備和(或)覆蓋范圍應(yīng)按照以下方案以遵守聲明的形式予以確認(rèn):
a)用于連續(xù)生產(chǎn)的設(shè)備和(或)覆蓋,方案1d和3d;
b)批次(單件)設(shè)備和(或)覆蓋 - 方案2e和4d。
57.當(dāng)認(rèn)證設(shè)備和(或)覆蓋范圍時(shí),申請(qǐng)人可能是:
a)對(duì)于方案1c和2c - 制造商(制造商授權(quán)的人);
b)對(duì)于方案3c和4c,制造商(制造商授權(quán)的人)或賣方。
58.設(shè)備認(rèn)證方案和(或)覆蓋范圍的選擇由申請(qǐng)人進(jìn)行。
59.當(dāng)認(rèn)證設(shè)備和(或)涂層時(shí),申請(qǐng)人:
a)采取一切必要措施,確保生產(chǎn)過程穩(wěn)定,確保設(shè)備生產(chǎn)和/或符合本技術(shù)規(guī)定(方案1c和2c)的要求;
b)形成技術(shù)文件,包括:
護(hù)照(用于設(shè)備);
設(shè)計(jì)文件(方案1c和2c);
制作設(shè)備和(或)蓋子的文件(方案1c和2c);
設(shè)備和(或)涂層的強(qiáng)度計(jì)算結(jié)果;
歐洲經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟(以下簡(jiǎn)稱“檢驗(yàn)實(shí)驗(yàn)室(中心)”統(tǒng)一的符合性認(rèn)證機(jī)構(gòu)登記注冊(cè)機(jī)構(gòu)認(rèn)可的測(cè)試實(shí)驗(yàn)室(中心)對(duì)制造商進(jìn)行的設(shè)備和(或)涂層檢測(cè)方案(協(xié)議);
確認(rèn)材料和部件特性的文件(如有);
與材料和部件相關(guān)的符合性證明和符合性聲明或協(xié)議(協(xié)議)(如有);
本技術(shù)法規(guī)第八節(jié)規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)清單,用于生產(chǎn)(如果由制造商應(yīng)用);
管理系統(tǒng)的證書(證書副本)(方案2c);
合同(供應(yīng)合同)和批次的運(yùn)輸單據(jù)和單件設(shè)備和(或)覆蓋(方案3c和4c);
有關(guān)選擇申請(qǐng)人的其他文件,作為確認(rèn)設(shè)備符合性和(或)涵蓋本技術(shù)規(guī)定要求的基礎(chǔ),以及聯(lián)盟(海關(guān)聯(lián)盟)其他技術(shù)規(guī)定的要求,其效力延伸至(如果有的話);
c)向歐洲經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟合格評(píng)定機(jī)構(gòu)統(tǒng)一登記冊(cè)(以下稱認(rèn)證機(jī)構(gòu))所列認(rèn)可的認(rèn)證機(jī)構(gòu)提交設(shè)備和(或)覆蓋的認(rèn)證申請(qǐng)書和本段(b)項(xiàng)規(guī)定的技術(shù)文件。
應(yīng)用程序指定管理系統(tǒng)通過認(rèn)證的文件(方案2c)。
應(yīng)用程序必須包含批次的標(biāo)識(shí)特征(批量大小,標(biāo)識(shí)此批次的裝運(yùn)文件的必要條件)以及其中包含的設(shè)備和(或)涂層(名稱,類型,類型等(如果可用))(方案3c和4c) ;
d)在確認(rèn)合規(guī)程序完成后,在聯(lián)盟市場(chǎng)上貼上產(chǎn)品流通單一符號(hào);
e)書面通知認(rèn)證機(jī)構(gòu)設(shè)備變更和(或)涂料或其生產(chǎn)技術(shù),這可能會(huì)影響設(shè)備和/或覆蓋范圍符合本技術(shù)規(guī)定的要求(方案1c);
e)在遵守程序完成后,形成本段(b)所述的技術(shù)文件,測(cè)試設(shè)備和(或)覆蓋范圍的協(xié)議(協(xié)議),制造商的生產(chǎn)狀況分析報(bào)告(方案1c)和合格證書。
60.通過設(shè)備認(rèn)證和(或)覆蓋,認(rèn)證機(jī)構(gòu):
a)分析申請(qǐng)人提供的申請(qǐng)和技術(shù)文件,并通知申請(qǐng)人進(jìn)行認(rèn)證的決定(指明認(rèn)證的條件)或拒絕(指明原因);
b)識(shí)別和選擇設(shè)備樣本和(或)覆蓋范圍從申請(qǐng)人進(jìn)行測(cè)試;
c)在測(cè)試實(shí)驗(yàn)室(中心)提供設(shè)備樣品和(或)覆蓋范圍(方案1c,2c和3c)或單個(gè)設(shè)備和(或)覆蓋范圍(方案4c)的測(cè)試;
d)對(duì)制造商的生產(chǎn)狀況進(jìn)行分析,其結(jié)果由相關(guān)法案制定(方案1c);
e)檢測(cè)設(shè)備和(或)涂層樣品,分析生產(chǎn)狀況(方案1c)和分析申請(qǐng)人提交的技術(shù)文件的積極成果,制定了2012年12月25日歐亞經(jīng)濟(jì)委員會(huì)第293號(hào)決議批準(zhǔn)的統(tǒng)一形式的合規(guī)證書,發(fā)給申請(qǐng)人;
e)通過在檢測(cè)實(shí)驗(yàn)室(中心)檢測(cè)設(shè)備和(或)涂層和/或分析生產(chǎn)狀況(方案1c),檢查認(rèn)證設(shè)備和(或)整個(gè)合格證有效期的涂層;
g)在檢驗(yàn)實(shí)驗(yàn)室(中心)檢測(cè)設(shè)備和(或)涂層樣品,并通過認(rèn)證機(jī)構(gòu)對(duì)認(rèn)證管理體系的管理體系分析檢驗(yàn)結(jié)果的結(jié)果,對(duì)認(rèn)證設(shè)備和(或)涂層進(jìn)行檢驗(yàn)。 (方案2c);
h)根據(jù)檢驗(yàn)結(jié)果:
確認(rèn)檢驗(yàn)合格證明書的有效性;
檢查控制結(jié)果為否定,決定是否中止或撤銷合格證書的有效性。
對(duì)檢驗(yàn)控制結(jié)果作出決定;
i)將符合性證書的信息輸入歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟合格評(píng)定書的已發(fā)行或通過文件統(tǒng)一登記冊(cè)。
61.在提供管理體系認(rèn)證的計(jì)劃下進(jìn)行認(rèn)證的情況下,管理體系認(rèn)證工作由在會(huì)員國(guó)境內(nèi)注冊(cè)并經(jīng)該成員國(guó)立法認(rèn)證的管理體系認(rèn)證機(jī)構(gòu)進(jìn)行。
62.連續(xù)生產(chǎn)的設(shè)備和(或)保修合格證書的有效期不得超過5年,對(duì)于一批設(shè)備和(或)覆蓋(單件),合格證書的有效性未確定。
63.本技術(shù)法規(guī)第59條規(guī)定的設(shè)備認(rèn)證和(或)覆蓋范圍之后形成的一套文件應(yīng)由申請(qǐng)人和認(rèn)證機(jī)構(gòu)在以下條款中保存:
用于連續(xù)生產(chǎn)的設(shè)備和(或)覆蓋范圍 - 從合格證書有效期終止之日起不少于10年;
在產(chǎn)品(單一產(chǎn)品)上發(fā)貨 - 從最后一個(gè)設(shè)備產(chǎn)品銷售之日起不少于10年,(或)一批產(chǎn)品(單一產(chǎn)品)涂層。
這些文件是根據(jù)他們的要求提供給國(guó)家控制(監(jiān)督)機(jī)構(gòu)的。
64.當(dāng)聲明設(shè)備的一致性和(或)覆蓋范圍時(shí),申請(qǐng)人可能是:
a)電路1e和3d - 制造商(制造商授權(quán)的人);
b)對(duì)于電路2e和4d,制造商(制造商授權(quán)的人)或賣方。
65.申請(qǐng)人選擇聲明設(shè)備一致性和(或)覆蓋范圍的方案。
66.根據(jù)方案1d和2d的設(shè)備符合性和(或)覆蓋面的聲明是由申請(qǐng)人根據(jù)自己的證據(jù)進(jìn)行的。在申請(qǐng)人自己的測(cè)試實(shí)驗(yàn)室和(或)測(cè)試實(shí)驗(yàn)室(中心)進(jìn)行設(shè)備樣本和(或)覆蓋范圍的測(cè)試。
根據(jù)方案3d和4d的設(shè)備和(或)覆蓋范圍的符合性聲明由申請(qǐng)人根據(jù)自己的證據(jù)和在試驗(yàn)實(shí)驗(yàn)室(中心)參與獲得的證據(jù)進(jìn)行。
67.申報(bào)人在聲明設(shè)備的一致性和(或)覆蓋范圍時(shí):
a)形成和分析確認(rèn)設(shè)備符合性和(或)覆蓋范圍的文件,符合本技術(shù)規(guī)定的要求,包括:
護(hù)照(用于設(shè)備);
設(shè)計(jì)文件(方案1d和3d);
設(shè)備和(或)覆蓋物的文件(方案1和3);
強(qiáng)度計(jì)算結(jié)果;
用于測(cè)試設(shè)備和(或)在申請(qǐng)人自己的測(cè)試實(shí)驗(yàn)室和/或測(cè)試實(shí)驗(yàn)室(中心)進(jìn)行的涂層樣品的協(xié)議(協(xié)議);
確認(rèn)材料和部件特性的文件(如有);
符合證明書,符合性聲明或關(guān)于材料和部件的測(cè)試報(bào)告(如有);
本技術(shù)法規(guī)第八節(jié)規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)清單,用于生產(chǎn)(如果由制造商應(yīng)用);
合同(供應(yīng)合同)和一批產(chǎn)品(單一產(chǎn)品)的運(yùn)輸單據(jù)(方案2d和4d);
有關(guān)選擇申請(qǐng)人的其他文件,作為確認(rèn)設(shè)備符合性和(或)涵蓋本技術(shù)規(guī)定要求的基礎(chǔ),以及聯(lián)盟(海關(guān)聯(lián)盟)其他技術(shù)規(guī)定的要求,其效力延伸至(如果有的話);
b)根據(jù)本技術(shù)規(guī)定第三節(jié)執(zhí)行設(shè)備的識(shí)別和(或)覆蓋;
c)確保生產(chǎn)控制,采取必要措施,確保設(shè)備生產(chǎn)過程的一致性和(或)覆蓋本技術(shù)規(guī)定的要求;
d)采用符合歐盟經(jīng)濟(jì)委員會(huì)2012年12月25日第293號(hào)決議批準(zhǔn)的統(tǒng)一格式和規(guī)則制定的符合性聲明;
e)完成符合性程序聲明后,在聯(lián)盟市場(chǎng)上應(yīng)用單一產(chǎn)品流通標(biāo)志;
e)在設(shè)備和(或)覆蓋范圍符合性聲明完成后,形成一套文件,其中包括本段“a”項(xiàng)規(guī)定的文件和符合性聲明。
68.符合性聲明須按照“歐洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì)2013年4月9日”的決定N 76所規(guī)定的程序進(jìn)行注冊(cè)。
69.本技術(shù)法規(guī)第67條“e”項(xiàng)規(guī)定的設(shè)備符合聲明和(或)覆蓋面后形成的一套文件應(yīng)由申請(qǐng)人在以下條款中保存:
用于從符合性聲明終止之日起不少于5年的連續(xù)生產(chǎn)的設(shè)備和(或)覆蓋范圍;
對(duì)于一批產(chǎn)品(單一產(chǎn)品),不得少于最后一件產(chǎn)品銷售之日起5年,(或)一批產(chǎn)品(單一產(chǎn)品)涂層。
這些文件是根據(jù)他們的要求提供給國(guó)家控制(監(jiān)督)機(jī)構(gòu)的。
70.宣布連續(xù)生產(chǎn)設(shè)備和(或)覆蓋范圍的合規(guī)性時(shí),合格聲明的有效期不超過5年。對(duì)于批次的設(shè)備和(或)涂層(單件),合格聲明的有效性尚未確定。
71.經(jīng)認(rèn)可(授權(quán))組織發(fā)放指定服務(wù)期后,設(shè)備和(或)覆蓋范圍以技術(shù)條件(技術(shù)性調(diào)查)評(píng)估的形式進(jìn)行評(píng)估。
評(píng)估技術(shù)條件(技術(shù)調(diào)查)的程序以及組織評(píng)估技術(shù)狀況(技術(shù)性調(diào)查)的認(rèn)證(授權(quán))程序由成員國(guó)的立法確定。
十,設(shè)備標(biāo)識(shí)和(或)覆蓋國(guó)際電聯(lián)市場(chǎng)上的單一產(chǎn)品流通跡象
72.符合本技術(shù)規(guī)定要求的設(shè)備和(或)覆蓋范圍以及適用于其的聯(lián)盟(海關(guān)聯(lián)盟)其他技術(shù)規(guī)定的要求,并通過了合格評(píng)定程序,在聯(lián)盟市場(chǎng)上標(biāo)有單一產(chǎn)品流通標(biāo)志。
73.在聯(lián)盟市場(chǎng)上產(chǎn)品流通單一標(biāo)志的標(biāo)志在設(shè)備發(fā)布和(或)在該市場(chǎng)流通的(或)覆蓋范圍之前進(jìn)行。
74.聯(lián)盟市場(chǎng)上產(chǎn)品流通的單一標(biāo)志應(yīng)適用于每個(gè)設(shè)備單位和(或)覆蓋范圍,在設(shè)備和/或覆蓋范圍的整個(gè)生命周期內(nèi)以任何形式提供清晰明了的形象,并附在附件護(hù)照上。如果商標(biāo)不能直接應(yīng)用于設(shè)備和(或)涂料,則允許在歐盟市場(chǎng)上單獨(dú)使用符合產(chǎn)品流通的標(biāo)識(shí),并附上附件護(hù)照中的指示。
75.在聯(lián)盟市場(chǎng)上標(biāo)注設(shè)備和/或單一產(chǎn)品流通標(biāo)志的覆蓋面證明符合聯(lián)盟(海關(guān)聯(lián)盟)適用于本設(shè)備和(或)覆蓋范圍的所有技術(shù)規(guī)定,并規(guī)定在聯(lián)盟市場(chǎng)上應(yīng)用單一產(chǎn)品流通標(biāo)記。
十一、國(guó)家控制(監(jiān)督)
76.符合本技術(shù)規(guī)定要求的國(guó)家控制(監(jiān)督)是按照成員國(guó)立法進(jìn)行的。
附錄N 1.符合歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟“關(guān)于兒童游樂場(chǎng)設(shè)備安全”技術(shù)規(guī)定要求的產(chǎn)品清單(TP EAES 042/2017)
附錄1
符合技術(shù)規(guī)定歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟“關(guān)于設(shè)備的安全兒童游樂場(chǎng)“(ТРЕАЭС042/2017)
Вид оборудования, покрытия設(shè)備類型,涂料
Характеристика вида оборудования, покрытия設(shè)備類型,涂料的特點(diǎn)
Тип оборудования, покрытия
設(shè)備類型,涂料
1. Горка детской игровой площадки兒童游樂場(chǎng)的小山
оборудование для детской игровой площадки с наклонной поверхностью скольжения, по которой ребенок спускается вниз под действием силы тяжести兒童游樂場(chǎng)的設(shè)備具有傾斜的滑動(dòng)面,孩子沿著重力的作用下降
отдельно стоящая горка獨(dú)立山
пристраиваемая горка附山
горка-волна (волнообразная горка) 希爾波(波狀滑動(dòng))
горка "на склоне" (горка на склоне холма, насыпи, берега) 斜坡上的山“(山坡上的丘陵,丘陵,岸邊)
спиральная горка螺旋幻燈片
криволинейная горка彎曲的幻燈片
тоннельная горка隧道滑道
комбинированная тоннельная горка組合隧道
горка с несколькими трассами一個(gè)有幾條軌道的小山
2. Качели детской игровой площадки兒童游樂場(chǎng)的搖擺
оборудование для детской игровой площадки, приводимое в движение ребенком, масса которого располагается ниже шарнира, относительно которого осуществляется качание一個(gè)兒童游樂場(chǎng)的設(shè)備,由質(zhì)量低于鉸鏈的小孩驅(qū)動(dòng),擺動(dòng)
качели с одной осью вращения擺動(dòng)一個(gè)旋轉(zhuǎn)軸
качели с несколькими осями вращения擺動(dòng)幾個(gè)旋轉(zhuǎn)軸
качели с одной точкой подвеса擺動(dòng)一個(gè)懸掛點(diǎn)
качели коллективные?jǐn)[動(dòng)集體
3. Качалка детской игровой площадки兒童游樂場(chǎng)搖椅
оборудование для детской игровой площадки, которое приводится в движение ребенком (детьми) и на котором осуществляется колебательное движение в различных плоскостях兒童游樂場(chǎng)的設(shè)備,由兒童(兒童)運(yùn)動(dòng),各種飛機(jī)上的振蕩運(yùn)動(dòng)
качалка-балансир搖擺平衡器
качалка с одной опорой搖桿與一個(gè)支持
качалка с одной опорой, обеспечивающая при качании движение ребенка (детей) в нескольких плоскостях一個(gè)支持的搖桿,確保在搖擺過程中兒童(兒童)在幾架飛機(jī)上的移動(dòng)
качалка с несколькими опорами, обеспечивающая при качании движение ребенка (детей) преимущественно в одной плоскости一個(gè)帶幾個(gè)支撐的搖椅,可確保在擺動(dòng)時(shí)兒童(兒童)的運(yùn)動(dòng),最好在同一平面上
качалка с несколькими опорами, обеспечивающая при качании движение ребенка (детей) в нескольких плоскостях具有多個(gè)支撐的搖椅,提供兒童(兒童)在幾架飛機(jī)上的擺動(dòng)
шатунная качалка混合搖椅
качалка с одной осью качания, расположенной на высоте一個(gè)擺動(dòng)軸位于高度的搖椅
качалка с вращением вокруг центральной оси圍繞中心軸旋轉(zhuǎn)
4. Карусель детской игровой площадки兒童游樂場(chǎng)旋轉(zhuǎn)木馬
оборудование для детской игровой площадки с одним посадочным местом или более, вращающееся вокруг вертикальной оси, с углом наклона от вертикали не более 5°具有一個(gè)或多個(gè)座位的兒童游樂場(chǎng)的設(shè)備,圍繞垂直軸線旋轉(zhuǎn),傾斜角度不大于5°
вращающиеся кресла旋轉(zhuǎn)椅
вращающаяся платформа旋轉(zhuǎn)平臺(tái)
вращающийся гриб旋轉(zhuǎn)蘑菇
планирование в воздухе空中規(guī)劃
движение по круговой колее圓周運(yùn)動(dòng)
большой вращающийся диск大旋轉(zhuǎn)盤
5. Канатная дорога детской игровой площадки兒童游樂場(chǎng)索道
оборудование для детской игровой площадки, на котором ребенок катается под действием силы тяжести孩子們通過重力滾動(dòng)的兒童游樂場(chǎng)的設(shè)備
канатная дорога: 索道:
с подвесной рукояткой帶掛柄
с сиденьем與座位
6. Детский городок
(игровой комплекс),
игровое оборудование,
оборудование и элементы детских городков (игровых комплексов) 兒童鎮(zhèn)
(游戲綜合體),
玩設(shè)備,
兒童城鎮(zhèn)的設(shè)備和元素(游樂場(chǎng))
оборудование для детской игровой площадки, предназначенное для игры, физического развития, воспитания ловкости и смелости детей兒童游樂場(chǎng)的設(shè)備,專為游戲,身體發(fā)育,培養(yǎng)兒童的敏捷性和勇氣而設(shè)計(jì)
детский городок (игровой комплекс) 兒童游樂場(chǎng)
оборудование и элементы детских городков (игровых комплексов): 兒童城鎮(zhèn)的設(shè)備和元素(游樂場(chǎng)):
башня塔
рукоход單杠
стенка шведская墻瑞典語(yǔ)
стенка для лазания爬墻
тоннель隧道
мостик橋
трап舷梯
лестница樓梯
спираль螺旋
шест崩極
гибкие элементы для лазания (лестница, сеть, паутина) 攀爬的柔韌元素(梯子,網(wǎng),網(wǎng))
игровое оборудование, в том числе песочница, игровой домик, лабиринт游戲設(shè)備,包括沙箱,游戲室,迷宮
7. Ударопоглощающее покрытие減震涂層
покрытие для детской игровой площадки, обладающее амортизационными свойствами封閉一個(gè)兒童游樂場(chǎng),具有攤銷屬性
покрытие песчаное沙蓋
покрытие гравийное礫石涂層
покрытие дерновое草皮涂層
покрытие из дробленой древесины
粉碎木材涂層
покрытие резиновое橡膠涂層
покрытие синтетическое合成涂層
附件N 2.兒童游樂場(chǎng)設(shè)備和涂料制造所用材料的衛(wèi)生安全要求
附錄二
符合技術(shù)規(guī)定歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟“關(guān)于設(shè)備的安全兒童游樂場(chǎng)“(ТРЕАЭС042/2017)
1.兒童游樂場(chǎng)設(shè)備和涂料制造用材料(以下簡(jiǎn)稱材料)氣味的濃度不得超過2分。
聚合物,含聚合物材料,合成和混紡織物在工作條件下表面的靜電場(chǎng)張力水平不得超過15.0kV / m。
3.材料不應(yīng)刺激微生物群落的生長(zhǎng)發(fā)育,包括致病性。
4.天然放射性核素在礦物材料中的具體有效活動(dòng)不應(yīng)超過370 Bq / kg。木材和木質(zhì)材料中銫-137的允許比活度不應(yīng)超過300Bq / kg。
5.設(shè)備和涂料的防護(hù)裝飾涂層應(yīng)耐濕法加工,設(shè)備 - 唾液,汗水和水分的作用。
6.設(shè)備不應(yīng)產(chǎn)生局部皮膚刺激性影響,或空氣介質(zhì)中含水量環(huán)境(蒸餾介質(zhì))中要求的設(shè)備的毒性指數(shù)應(yīng)在70?120%的范圍內(nèi),包括80?120%。
7.材料不得向環(huán)境中釋放出可能對(duì)人體產(chǎn)生直接或間接不利影響的揮發(fā)性物質(zhì)(考慮到所有釋放物質(zhì)的共同作用)。
8.設(shè)備和涂料運(yùn)行過程中,不屬于第一類危險(xiǎn)化學(xué)物質(zhì)(根據(jù)歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟成員國(guó)立法,按照危險(xiǎn)化學(xué)品分類一般要求進(jìn)行分類),不得向空中釋放其他物質(zhì)不得超過表格規(guī)定的衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)(如果有多種化學(xué)物質(zhì)與作用的總和與材料分離,濃度對(duì)其最大允許濃度不應(yīng)超過1)。
用于兒童游樂場(chǎng)設(shè)備和涂料制造中使用的材料釋放有害物質(zhì)的衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)
Наименование материала
Санитарно-эпидемиологические требования
(вещества)
показатель
допустимый уровень миграции в воздушную среду, мг/мТехнический регламент Евразийского экономического союза
допустимый уровень миграции в водную среду, мг/дмТехнический регламент Евразийского экономического союза
1
2
3
4
I. Полимерные и полимерсодержащие материалы
1. Поливинилхлорид пластифицированный
дибутилфталат
не допускается
не допускается
(суспензионный и эмульсионный)
диоктилфталат
0,02
2,0
формальдегид
0,01
0,1
хлористый водород*
0,10
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
бензол
0,1
0,01
толуол
0,6
0,5
2. Фенолформальдегидные, меламинформальдегидные смолы
аммиак*
0,04
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
спирт метиловый
0,50
0,2
фенол**
0,003
0,05
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
сумма общих фенолов**
-
0,1
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
формальдегид
0,01
0,1
3. Карбамидные смолы
аммиак*
0,04
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
спирт метиловый
0,50
0,2
формальдегид
0,01
0,1
4. Синтетические каучуки на основе бутадиена и сополимеров
акрилонитрил
0,03
0,02
бутадиена с акрилонитрилом и стиролом
водород цианистый*
0,01
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
дибутилфталат
не допускается
не допускается
диоктилфталат
0,02
2,0
стирол
0,002
0,01
толуол
0,60
0,5
ксилолы (смесь изомеров)
0,20
0,05
формальдегид
0,01
0,1
5. Полистирольные пластики
полистирол (блочный, суспензионный, ударопрочный),
акрилонитрил
0,03
0,02
сополимер стирола с акрилонитрилом, АБС-пластики
стирол
0,002
0,01
формальдегид
0,01
0,1
сополимер стирола с метакрилатом
метилметакрилат
0,01
0,25
стирол
0,002
0,01
формальдегид
0,01
0,1
сополимер стирола с бутадиеном
спирт бутиловый
0,10
0,5
спирт метиловый
0,50
0,2
стирол
0,002
0,01
формальдегид
0,01
0,1
вспененные полистиролы
стирол
0,002
0,01
ксилолы (смесь изомеров)
0,20
0,05
толуол
0,30
0,5
формальдегид
0,01
0,1
6. Полиуретаны
бутилацетат
0,10
0,1
водород цианистый*
0,01
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
спирт изопропиловый
0,60
0,1
спирт метиловый
0,50
0,2
формальдегид
0,01
0,1
этиленгликоль
0,30
1,0
7. Эпоксидные смолы
дибутилфталат
не допускается
не допускается
диоктилфталат
0,02
2,0
ксилолы (смесь изомеров)
0,20
0,05
фенол**
0,003
0,05
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
сумма общих фенолов**
-
0,1
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
формальдегид
0,01
0,1
эпихлоргидрин
0,04
0,1
8. Полиэфирные смолы
дибутилфталат
не допускается
не допускается
диоктилфталат
0,02
2,0
стирол
0,002
0,01
фталевый ангидрид*
0,02
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
формальдегид
0,01
0,1
этиленгликоль
0,30
1,0
9. Полимерсодержащие материалы на основе винилового
винилацетат
0,15
0,2
спирта и его производных
дибутилфталат
не допускается
не допускается
диоктилфталат
0,02
2,0
спирт метиловый
0,50
0,2
формальдегид
0,01
0,1
10. Полимерсодержащие материалы на основе акриловой
акрилонитрил
0,03
0,02
и метакриловой кислот
дибутилфталат
не допускается
не допускается
диоктилфталат
0,02
2,0
спирт метиловый
0,50
0,2
метилметакрилат
0,01
0,25
формальдегид
0,01
0,1
11. Полимерсодержащие материалы на основе
ацетальдегид
0,01
0,2
полиэтилена и полипропилена
спирт изопропиловый
0,60
0,1
спирт метиловый
0,50
0,2
формальдегид
0,01
0,1
12. Полиамид
дибутилфталат
не допускается
не допускается
диоктилфталат
0,02
2,0
капролактам
0,06
0,5
спирт метиловый
0,50
0,2
формальдегид
0,01
0,1
13. Полимерсодержащие материалы на минеральной основе
ангидрид фосфорный*
0,05
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
диоксид серы*
0,05
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
14. Полимерсодержащие материалы на основе целлюлозы
аммиак*
0,04
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
спирт метиловый
0,50
0,2
фенол**
0,003
0,05
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
сумма общих фенолов**
-
0,1
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
формальдегид
0,01
0,1
15. Резина
дибутилфталат
не допускается
не допускается
диоктилфталат
0,02
2,0
фенол**
0,003
0,05
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
сумма общих фенолов**
-
0,1
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
формальдегид
0,01
0,1
16. Древесина
ацетальдегид
0,01
0,2
спирт бутиловый
0,1
0,5
спирт изобутиловый
0,1
0,5
спирт метиловый
0,5
0,2
спирт изопропиловый
0,6
0,1
фенол**
0,003
0,05
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
сумма общих фенолов**
-
0,1
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
формальдегид
0,01
0,1
аммиак*
0,04
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
II. Текстильные материалы
17. Натуральные из растительного сырья
формальдегид
0,01
0,1
18. Искусственные вискозные и ацетатные
формальдегид
0,01
0,1
19. Полиэфирные
формальдегид
0,01
0,1
диметилтерефталат
0,01
1,5
ацетальдегид
0,01
0,2
20. Полиамидные
формальдегид
0,01
0,1
капролактам
0,06
0,5
гексаметилендиамин
0,001
0,01
21. Полиакрилонитрильные
формальдегид
0,01
0,1
акрилонитрил
0,03
0,02
диметилформамид
0,03
10,0
винилацетат
0,15
0,2
22. Поливинилхлоридные
формальдегид
0,01
0,1
ацетон
0,35
0,1
бензол
0,1
0,01
толуол
0,6
0,5
диоктилфталат
0,02
2,0
дибутилфталат
не допускается
не допускается
фенол**
0,003
0,05
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
сумма общих фенолов**
-
0,1
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
注意事項(xiàng):1.進(jìn)行衛(wèi)生和化學(xué)研究的強(qiáng)制性模式環(huán)境是空氣環(huán)境。
2.與皮膚直接接觸的設(shè)備部件中,僅在水模型環(huán)境中才能確定有害化學(xué)物質(zhì)的遷移。
附件N 3.要強(qiáng)制確認(rèn)符合歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟技術(shù)規(guī)定要求的產(chǎn)品清單“關(guān)于兒童游樂場(chǎng)設(shè)備的安全”(TR EAES 042/2017),形式為...
附錄3合格證書符合技術(shù)規(guī)定歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟“關(guān)于設(shè)備的安全兒童游樂場(chǎng)“(ТРЕАЭС042/2017)
歐盟經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟“關(guān)于兒童游樂場(chǎng)設(shè)備安全”(TR EAES 042/2017)以技術(shù)規(guī)定的要求強(qiáng)制確認(rèn)的產(chǎn)品清單,以合格認(rèn)證形式
兒童游樂設(shè)備:
a)兒童游樂場(chǎng)滑梯;
b)兒童游樂場(chǎng)的擺動(dòng);
c)兒童游樂場(chǎng)的搖椅;
d)兒童游樂場(chǎng)的轉(zhuǎn)盤;
e)兒童游樂場(chǎng)的纜車;
e)兒童游樂場(chǎng)(游戲館)。
兒童游樂場(chǎng)減震涂層:
a)橡膠涂層;
b)合成涂層。
附件N 4.要強(qiáng)制確認(rèn)符合歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟技術(shù)法規(guī)要求的產(chǎn)品清單“關(guān)于兒童游樂場(chǎng)設(shè)備的安全”(TR EAES 042/2017),形式為...
附錄4符合技術(shù)規(guī)定歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟“關(guān)于設(shè)備的安全兒童游樂場(chǎng)“(ТРЕАЭС042/2017)
符合歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟技術(shù)規(guī)定要求強(qiáng)制確認(rèn)的產(chǎn)品清單“關(guān)于兒童游樂場(chǎng)設(shè)備的安全”(TP EAES 042/2017)以符合性聲明的形式
1.兒童游樂場(chǎng)的游樂場(chǎng)設(shè)備,包括:
a)沙箱;
b)游戲室;
c)迷宮。
兒童游樂場(chǎng)減震涂層:
a)沙質(zhì);
b)礫石蓋;
c)草皮蓋;
d)粉碎的木材的涂層。
文件的電子文本
由JSC“食典”編寫,并與之協(xié)調(diào):
官網(wǎng)
歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟
www.eaeunion.org,05/18/2017
?
Принят
Решением Совета
Евразийской экономической комиссии
от 17 мая 2017 года N 21
Технический регламент Евразийского экономического союза "О безопасности оборудования для детских игровых площадок"
(ТР ЕАЭС 042/2017)
I. Область применения
1. Настоящий технический регламент устанавливает требования к безопасности оборудования и (или) покрытия для детских игровых площадок и связанным с ними процессам проектирования, производства, монтажа, эксплуатации, хранения, перевозки и утилизации.
2. Настоящий технический регламент распространяется на оборудование и (или) покрытие для детских игровых площадок, впервые выпускаемые в обращение на таможенной территории Евразийского экономического союза (далее - Союз) и размещенные на открытых территориях или в закрытых помещениях, по перечню согласно приложению N 1.
3. Настоящий технический регламент разработан в целях защиты жизни и (или) здоровья человека, имущества, окружающей среды, предупреждения действий, вводящих потребителей в заблуждение.
4. Настоящий технический регламент не распространяется на:
а) оборудование и (или) покрытие для детских игровых площадок, произведенные и введенные в эксплуатацию до вступления настоящего технического регламента в силу;
б) спортивное оборудование и изделия, предназначенные для тренировок и занятий физической культурой, спортом и туризмом;
в) аттракционы, на которые распространяется действие технического регламента Евразийского экономического союза "О безопасности аттракционов" (ТР ЕАЭС 038/2016), принятого Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18 октября 2016 г. N 114;
г) игрушки.
5. В случае если в отношении оборудования и (или) покрытия для детских игровых площадок приняты иные технические регламенты Союза (Таможенного союза), устанавливающие требования к ним, то такие оборудование и (или) покрытие должны соответствовать требованиям всех технических регламентов Союза (Таможенного союза), действие которых на них распространяется.
II. Основные понятия
6. Для целей применения настоящего технического регламента используются понятия, предусмотренные Протоколом о техническом регулировании в рамках Евразийского экономического союза (приложение N 9 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года), а также понятия, которые означают следующее:
"возрастная группа" - группа детей определенного возраста, имеющих схожие рост, вес, физическую силу и уровень интеллектуального развития;
"детская игровая площадка" - специально оборудованная территория, предназначенная для игры детей, включающая в себя соответствующие оборудование и покрытие;
"детский городок (игровой комплекс)" - многофункциональное оборудование для детской игровой площадки, состоящее из нескольких конструкций;
"жизненный цикл оборудования и (или) покрытия" - временной период от начала проектирования до завершения эксплуатации оборудования и (или) покрытия, включающий в себя в том числе производство, хранение, перевозку, монтаж, модернизацию, ремонт, техническое обслуживание и утилизацию;
"зона падения" - поверхность, на которую может попасть пользователь после падения с оборудования;
"зона приземления" - зона детской игровой площадки, в которой осуществляются торможение и остановка ребенка;
"критическая высота падения" - максимальная высота падения с оборудования, при которой покрытие обеспечивает необходимый уровень демпфирования удара;
"назначенный срок службы" - продолжительность эксплуатации оборудования, и (или) покрытия, и (или) их незаменяемых частей, при достижении которой эксплуатация оборудования и (или) покрытия должна быть прекращена независимо от их технического состояния;
"оборудование" - оборудование, установленное на детской игровой площадке, с которым или на котором дети могут играть индивидуально или группой по своему усмотрению и правилам;
"паспорт" - эксплуатационный документ, определяющий правила эксплуатации оборудования и отражающий сведения, удостоверяющие гарантированные изготовителем значения основных параметров и характеристик (свойств) оборудования, гарантии и сведения о его эксплуатации в течение назначенного срока службы;
"покрытие" - участок поверхности детской игровой площадки размером не менее зоны приземления, используемый совместно с оборудованием;
"пользователь" - ребенок, использующий по назначению оборудование и (или) покрытие, и лицо, осуществляющее присмотр за ним;
"продавец" - являющиеся резидентами государства - члена Союза юридическое лицо или физическое лицо, зарегистрированное в качестве индивидуального предпринимателя, которые осуществляют реализацию оборудования и (или) покрытия и несут ответственность за их соответствие требованиям настоящего технического регламента, а также требованиям других технических регламентов Союза (Таможенного союза), действие которых на них распространяется;
"ребенок" - пользователь детской игровой площадкой в возрасте до 14 лет;
"ремонт" - комплекс операций по восстановлению оборудования и (или) покрытия в целях обеспечения их исправности или работоспособности;
"тип оборудования и (или) покрытия" - изделия, имеющие несущественные отличия и произведенные с применением типовой технической документации и типовых технологических процессов;
"ударопоглощающее покрытие" - покрытие, обладающее амортизационными свойствами;
"эксплуатант" - юридическое или физическое лицо (в том числе физическое лицо, зарегистрированное в качестве индивидуального предпринимателя), осуществляющие эксплуатацию оборудования и (или) покрытия и обеспечивающие их соответствие требованиям настоящего технического регламента с момента ввода в эксплуатацию детской игровой площадки;
"эксплуатация оборудования и (или) покрытия" - стадия жизненного цикла с момента ввода в эксплуатацию оборудования и (или) покрытия до их утилизации.
III. Правила идентификации оборудования и (или) покрытия
7. Для целей отнесения оборудования и (или) покрытия к объектам технического регулирования, в отношении которых применяется настоящий технический регламент, заинтересованными лицами осуществляется идентификация оборудования и (или) покрытия.
8. Идентификация оборудования и (или) покрытия осуществляется по их наименованию и (или) документации визуальным методом.
9. Для идентификации оборудования и (или) покрытия в целях применения настоящего технического регламента используются товаросопроводительная документация, техническая документация (конструкторская документация, паспорт) и (или) маркировка. В качестве товаросопроводительной документации могут быть использованы договоры поставки, и (или) спецификации, и (или) этикетки, и (или) аннотации, а также другие документы, характеризующие оборудование и (или) покрытие.
IV. Правила обращения оборудования и (или) покрытия на рынке Союза
10. Оборудование и (или) покрытие выпускаются в обращение на рынке Союза при их соответствии требованиям настоящего технического регламента и других технических регламентов Союза (Таможенного союза), действие которых распространяется на данное оборудование и (или) покрытие, и при условии, что они прошли оценку соответствия требованиям настоящего технического регламента согласно разделу IX настоящего технического регламента и другим техническим регламентам Союза (Таможенного союза), действие которых на них распространяется.
11. Оборудование и (или) покрытие, соответствие которых требованиям настоящего технического регламента не подтверждено, не маркируются единым знаком обращения продукции на рынке Союза и не допускаются к выпуску в обращение на рынке Союза.
V. Требования безопасности к оборудованию и (или) покрытию при проектировании
12. При проектировании оборудования и (или) покрытия необходимо обеспечить:
а) соответствие конструкторской документации требованиям безопасности настоящего технического регламента и других технических регламентов Союза (Таможенного союза), если в них содержатся требования безопасности, применимые к оборудованию и (или) покрытию;
б) проведение комплекса необходимых расчетов и испытаний, основанных на аттестованных в установленном порядке методиках;
в) выбор материалов (сырья), применяемых при производстве оборудования и (или) покрытия, в зависимости от параметров и условий их эксплуатации;
г) установление критериев предельных состояний;
д) установление назначенных сроков службы, сроков технического обслуживания и ремонта;
е) выявление всех опасностей, связанных с возможной предсказуемой неправильной эксплуатацией оборудования и (или) покрытия;
ж) установление ограничений по эксплуатации оборудования и (или) покрытия.
13. Риск при эксплуатации оборудования и (или) покрытия необходимо рассчитывать с учетом целевой возрастной группы.
14. Разработка паспорта является неотъемлемой частью проектирования оборудования.
VI. Требования безопасности к оборудованию и (или) покрытию
15. При производстве оборудования и его элементов должно быть обеспечено их соответствие требованиям конструкторской документации и настоящего технического регламента.
16. При производстве оборудования и его элементов изготовитель должен выполнять весь комплекс мер по обеспечению безопасности, определенных конструкторской документацией, при этом должна быть обеспечена возможность контроля выполнения всех технологических операций, от которых зависит безопасность.
17. Паспорт оборудования после ввода его в эксплуатацию хранится у эксплуатанта.
18. Материалы, применяемые при производстве оборудования и (или) покрытия, не должны:
а) оказывать вредное воздействие на здоровье людей и окружающую среду в процессе эксплуатации;
б) вызывать термический ожог при контакте с кожей пользователя в климатических зонах с очень высокими или очень низкими температурами;
в) относиться к легковоспламеняющимся материалам;
г) относиться к чрезвычайно опасным по токсичности продуктам горения;
д) относиться к материалам, свойства которых недостаточно изучены.
19. Показатели гигиенической безопасности материалов, применяемых при производстве оборудования и (или) покрытия, должны соответствовать требованиям, указанным в приложении N 2 к настоящему техническому регламенту.
20. Оборудование и (или) покрытие должны быть произведены таким образом, чтобы при применении по назначению они не представляли опасности для жизни и здоровья пользователей.
21. Оборудование и его элементы должны быть сконструированы таким образом, чтобы:
а) соответствовать возрастной группе детей, для которых они предназначены;
б) был очевиден и легко распознаваем ребенком возможный риск при игре;
в) лица, присматривающие за детьми, имели возможность доступа внутрь оборудования для оказания помощи детям;
г) не допускалось скопление воды на поверхности оборудования и обеспечивались свободный сток и просыхание;
д) обеспечивались доступность и удобство очистки от пыли, грязи и мусора.
22. Возрастные группы (по росту и весу) и показатели прочности оборудования и его элементов указываются в паспорте на оборудование конкретного вида.
23. Конструкция оборудования:
а) должна обеспечивать прочность, устойчивость, жесткость и неизменяемость;
б) должна иметь защиту от коррозии и старения с учетом степени агрессивности среды и стойкости используемых материалов;
в) не должна иметь выступающих элементов с острыми концами или кромками;
г) не должна иметь шероховатых поверхностей, способных нанести травму пользователю;
д) должна иметь защиту выступающих концов болтовых соединений;
е) должна иметь гладкие сварные швы;
ж) должна иметь закругленные углы и края любой доступной для пользователей части оборудования;
з) должна исключать возможность демонтажа без применения специализированных инструментов;
и) должна иметь защиту от несанкционированного доступа к элементам (комплектующим) оборудования, подлежащим периодическому обслуживанию или замене;
к) должна иметь размеры поперечного сечения элементов оборудования для захвата, при которых обеспечивается возможность захвата детьми;
л) должна исключать образование сдавливающих или режущих поверхностей между подвижными, а также подвижными и неподвижными элементами;
м) должна обеспечивать безопасные расстояния между подвижными элементами оборудования и поверхностью игровой площадки;
н) должна иметь оснащение перилами и ограждениями;
о) не должна допускать застревание тела, частей тела или одежды ребенка;
п) должна обладать необходимой несущей способностью к возникающим нагрузкам.
24. Закрытое оборудование (тоннели, игровые домики и т.п.) должно иметь не менее 2 открытых доступов, не зависящих друг от друга и расположенных на разных сторонах оборудования. Конструкция доступов должна исключать возможность их блокирования и обеспечивать при необходимости оказание помощи детям без каких-либо дополнительных средств.
25. По всей зоне приземления с оборудования должны быть установлены ударопоглощающие покрытия.
26. Высота свободного падения с оборудования должна учитывать тип ударопоглощающего покрытия и возможные перемещения ребенка и элементов конструкции оборудования и должна составлять не более 3 метров от поверхности, на которую пользователь опирается ногами, до зоны приземления и не более 4 метров от уровня захвата руками до зоны приземления.
Границы зоны приземления должны учитывать возможные перемещения ребенка и элементов конструкции.
27. Поверхности платформ, проходов, трапов и лестниц должны исключать скольжение при любых погодных условиях.
28. Ударопоглощающее покрытие не должно иметь опасных выступов.
29. При применении в качестве ударопоглощающего покрытия несыпучих материалов оно не должно иметь участков, на которых возможно застревание частей тела или одежды ребенка.
30. Ударопоглощающее покрытие должно сохранять свои свойства вне зависимости от климатических условий.
31. Под оборудованием с высотой свободного падения более 60 см ударопоглощающее покрытие оборудуется по всей зоне приземления.
32. Критическая высота падения должна быть равной высоте свободного падения с оборудования или превышать такую высоту.
33. Оборудование и (или) покрытие должны иметь назначенный срок службы, который устанавливается согласно пункту 12 настоящего технического регламента.
34. Упаковка оборудования и (или) покрытия или соответствующая товаросопроводительная документация должна содержать наименование изготовителя и (или) его товарный знак, наименование и обозначение оборудования и (или) покрытия, сведения о возрастной группе, назначенный срок службы, обозначение документа, в соответствии с которым произведены оборудование и (или) покрытие конкретного вида.
Такая информация указывается на русском языке и при наличии соответствующих требований в законодательстве государства - члена Союза (далее - государство-член) на государственном (государственных) языке (языках) государства-члена, на территории которого реализуются оборудование и (или) покрытие.
VII. Обеспечение безопасности оборудования и (или) покрытия при их монтаже, эксплуатации, перевозке, хранении и (или) утилизации
35. Информация о характеристиках и безопасной эксплуатации оборудования должна быть указана в паспорте.
36. Паспорт должен содержать следующую информацию:
основные сведения об оборудовании (наименование и место нахождения (адрес) изготовителя (уполномоченного изготовителем лица), обозначение документа, в соответствии с которым произведено оборудование);
основные технические данные оборудования;
комплектность оборудования;
сведения о приемке оборудования;
сведения об упаковке оборудования;
гарантийные обязательства изготовителя оборудования;
сведения о хранении оборудования;
сведения о перевозке оборудования;
сведения о консервации и расконсервации оборудования при эксплуатации;
рекомендуемый тип покрытия;
сведения об учете неисправностей оборудования при эксплуатации;
сведения об учете технического обслуживания оборудования;
сведения о ремонте, включая перечень деталей и частей оборудования, которые подвержены большим нагрузкам в процессе эксплуатации оборудования, а также срок и случаи их замены;
инструкция по монтажу оборудования;
правила безопасной эксплуатации оборудования;
инструкция по осмотру и проверке оборудования перед началом эксплуатации;
инструкция по осмотру, обслуживанию и ремонту оборудования;
сведения об утилизации оборудования;
месяц и год производства оборудования;
сведения о возрастных группах (включая ограничения по весу и росту);
назначенный срок службы;
особые отметки (при необходимости);
фото или графический рисунок (при необходимости цветные) оборудования;
чертеж общего вида оборудования с указанием основных размеров;
схема сборки оборудования;
схема (план) зоны падения.
Паспорт оформляется на русском языке и при наличии соответствующих требований в законодательстве государства-члена на государственном (государственных) языке (языках) государства-члена, на территории которого реализуется оборудование.
37. Монтаж оборудования и (или) покрытия должен выполняться в соответствии с инструкцией по монтажу, которая должна содержать следующую информацию:
а) размеры минимального пространства для размещения оборудования и безопасное расстояние между оборудованием и поверхностью детской игровой площадки;
б) порядок монтажа оборудования и (или) покрытия;
в) необходимые обозначения, облегчающие сборку (например, метки на сборочных частях оборудования и подробные инструкции);
г) перечень необходимых специальных приспособлений и инструментов для монтажа оборудования и (или) покрытия (подъемных устройств, шаблонов, калибров, лекал и т.п.), а также мер предосторожности при монтаже оборудования и (или) покрытия;
д) значения момента затяжки резьбовых соединений (при необходимости);
е) размеры участка для установки оборудования конкретного вида;
ж) ориентация оборудования и его элементов в целях защиты от воздействия климатических условий (солнца, ветра (при необходимости));
з) требования к фундаменту, описание конструкции и схема размещения фундамента, требования к анкерному креплению;
и) описание особенностей ландшафта для обеспечения безопасной эксплуатации оборудования и (или) покрытия;
к) высота свободного падения (при выборе ударопоглощающего покрытия);
л) требование к окраске или специальной пропитке оборудования или его элементов (при необходимости);
м) требование к удалению элементов упаковки перед вводом оборудования в эксплуатацию.
38. Оборудование должно быть установлено таким образом, чтобы обеспечить безопасность пользователей.
При установке оборудования должны учитываться зоны падения и зоны приземления, определенные для соседнего оборудования.
39. Конструкция оборудования может предусматривать беспрепятственный доступ на детскую игровую площадку детей с ограниченными возможностями и обеспечивать безопасность их пребывания на детской игровой площадке.
40. При применении в качестве ударопоглощающего покрытия на детской игровой площадке сыпучих материалов толщину такого покрытия увеличивают (по сравнению с необходимой толщиной) на величину, достаточную для компенсации вытеснения данного материала.
41. Ввод в эксплуатацию оборудования и (или) покрытия осуществляется в порядке, установленном законодательством государств-членов.
42. Эксплуатация оборудования и (или) покрытия осуществляется эксплуатантом в соответствии с требованиями настоящего технического регламента и правилами безопасной эксплуатации, установленными паспортом.
43. Техническое обслуживание и ремонт оборудования осуществляются в соответствии с паспортом.
44. По истечении назначенного срока службы эксплуатация оборудования должна быть прекращена независимо от технического состояния оборудования.
45. Для обеспечения безопасности оборудования внесение эксплуатантом в конструкцию оборудования изменений, влияющих на безопасность его конструкции или элементов, не допускается.
46. На детской игровой площадке должна быть размещена информация в виде таблички (пиктограммы), содержащая:
правила пользования оборудованием и сведения о возрастных группах (включая ограничения по росту и весу);
номера телефонов службы спасения, скорой помощи;
номера телефонов эксплуатанта, по которым следует обращаться в случае неисправности или поломки оборудования.
В процессе эксплуатации оборудования должны соблюдаться ограничения по росту и весу, указанные в паспорте.
47. Перевозка и хранение оборудования и его элементов должны осуществляться с учетом требований настоящего технического регламента и сведений, указанных в паспорте.
48. Утилизация оборудования осуществляется в соответствии с паспортом.
Особенности утилизации оборудования могут устанавливаться законодательством государств-членов в области охраны окружающей среды.
VIII. Обеспечение соответствия оборудования и (или) покрытия требованиям безопасности
49. Соответствие оборудования и (или) покрытия настоящему техническому регламенту обеспечивается выполнением следующих требований:
а) требования гигиенической безопасности, установленные приложением N 2 к настоящему техническому регламенту;
б) требования безопасности, установленные настоящим техническим регламентом (за исключением требований, указанных в подпункте "а" настоящего пункта), либо требования стандартов, включенных в перечень стандартов, в результате применения которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение требований настоящего технического регламента.
50. Методы исследований (испытаний) и измерений оборудования и (или) покрытия устанавливаются в стандартах, включенных в перечень стандартов, содержащих правила и методы исследований (испытаний) и измерений, в том числе правила отбора образцов, необходимые для применения и исполнения требований настоящего технического регламента и осуществления оценки соответствия оборудования и (или) покрытия.
IX. Оценка соответствия оборудования и (или) покрытия
51. Оборудование и (или) покрытие, выпускаемые в обращение на рынке Союза, подлежат оценке соответствия требованиям настоящего технического регламента, а также требованиям других технических регламентов Союза (Таможенного союза), действие которых на них распространяется.
52. Оценка соответствия оборудования и (или) покрытия требованиям настоящего технического регламента проводится в формах подтверждения соответствия и оценки технического состояния (технического освидетельствования).
53. Подтверждение соответствия оборудования и (или) покрытия требованиям настоящего технического регламента (далее - подтверждение соответствия) осуществляется в форме сертификации или декларирования соответствия.
54. При подтверждении соответствия заявителями могут быть зарегистрированные на территории государства-члена в соответствии с его законодательством юридическое лицо или физическое лицо в качестве индивидуального предпринимателя, являющиеся изготовителями или продавцами либо уполномоченными изготовителем лицами.
55. Оборудование и (или) покрытие по перечню согласно приложению N 3 подлежат подтверждению соответствия в форме сертификации по следующим схемам:
а) для оборудования и (или) покрытия, выпускаемых серийно, - схемы 1с и 2с;
б) для партии оборудования и (или) покрытия - схема 3с;
в) для единичного изделия - схема 4с.
56. Оборудование и (или) покрытие по перечню согласно приложению N 4 подлежат подтверждению соответствия в форме декларирования соответствия по следующим схемам:
а) для оборудования и (или) покрытия, выпускаемых серийно, - схемы 1д и 3д;
б) для партии (единичного изделия) оборудования и (или) покрытия - схемы 2д и 4д.
57. При сертификации оборудования и (или) покрытия заявителем может быть:
а) для схем 1с и 2с - изготовитель (уполномоченное изготовителем лицо);
б) для схем 3с и 4с - изготовитель (уполномоченное изготовителем лицо) или продавец.
58. Выбор схемы сертификации оборудования и (или) покрытия осуществляется заявителем.
59. При сертификации оборудования и (или) покрытия заявитель:
а) предпринимает все необходимые меры, чтобы процесс производства был стабильным и обеспечивал соответствие производимых оборудования и (или) покрытия требованиям настоящего технического регламента (схемы 1с и 2с);
б) формирует техническую документацию, в том числе:
паспорт (для оборудования);
конструкторскую документацию (схемы 1с и 2с);
документ, по которому изготовлено оборудование и (или) покрытие (схемы 1с и 2с);
результаты прочностных расчетов оборудования и (или) покрытия;
протокол (протоколы) испытаний оборудования и (или) покрытия, проведенных изготовителем в аккредитованной испытательной лаборатории (центре), включенной в Единый реестр органов по оценке соответствия Евразийского экономического союза (далее - испытательная лаборатория (центр));
документ о подтверждении характеристик материалов и комплектующих изделий (при наличии);
сертификаты соответствия и декларации о соответствии или протокол (протоколы) испытаний в отношении материалов и комплектующих изделий (при наличии);
перечень стандартов, указанных в разделе VIII настоящего технического регламента, которые применялись при производстве (в случае их применения изготовителем);
сертификат на систему менеджмента (копию сертификата) (схема 2с);
контракт (договор на поставку) и товаросопроводительную документацию для партии и единичного изделия оборудования и (или) покрытия (схемы 3с и 4с);
иные документы по выбору заявителя, послужившие основанием для подтверждения соответствия оборудования и (или) покрытия требованиям настоящего технического регламента, а также требованиям других технических регламентов Союза (Таможенного союза), действие которых на них распространяется (при наличии);
в) подает заявку на сертификацию оборудования и (или) покрытия с приложением технической документации, предусмотренной подпунктом "б" настоящего пункта, в аккредитованный орган по сертификации, включенный в Единый реестр органов по оценке соответствия Евразийского экономического союза (далее - орган по сертификации).
В заявке указывается документ, на соответствие которому сертифицирована система менеджмента (схема 2с).
В заявке должны содержаться идентифицирующие признаки партии (размер партии, реквизиты товаросопроводительной документации, идентифицирующей эту партию) и входящих в нее единиц оборудования и (или) покрытия (наименование, тип, вид и др. (при наличии)) (схемы 3с и 4с);
г) наносит единый знак обращения продукции на рынке Союза после завершения процедуры подтверждения соответствия;
д) извещает в письменной форме орган по сертификации о внесении изменений в конструкцию оборудования и (или) покрытия или технологию их производства, которые могут повлиять на соответствие оборудования и (или) покрытия требованиям настоящего технического регламента (схема 1с);
е) формирует после завершения процедуры подтверждения соответствия техническую документацию, предусмотренную подпунктом "б" настоящего пункта, протокол (протоколы) испытаний оборудования и (или) покрытия, акт анализа состояния производства изготовителя (схема 1с) и сертификат соответствия.
60. При сертификации оборудования и (или) покрытия орган по сертификации:
а) анализирует заявку и техническую документацию, представленные заявителем, и информирует заявителя о решении о проведении сертификации (с указанием условий проведения сертификации) или об отказе в ней (с указанием причин);
б) проводит идентификацию и отбор образцов оборудования и (или) покрытия у заявителя для проведения испытаний;
в) обеспечивает проведение испытаний образцов оборудования и (или) покрытия (схемы 1с, 2с и 3с) или единичного изделия оборудования и (или) покрытия (схема 4с) в испытательной лаборатории (центре);
г) проводит анализ состояния производства у изготовителя, результаты которого оформляются соответствующим актом (схема 1с);
д) при положительных результатах испытаний образцов оборудования и (или) покрытия, анализа состояния производства (схема 1с) и анализа представленной заявителем технической документации оформляет сертификат соответствия по единой форме, утвержденной Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 25 декабря 2012 г. N 293, который выдается заявителю;
е) проводит инспекционный контроль за сертифицированным оборудованием и (или) покрытием в течение всего срока действия сертификата соответствия посредством испытаний образцов оборудования и (или) покрытия в испытательной лаборатории (центре) и (или) анализа состояния производства (схема 1с);
ж) проводит инспекционный контроль за сертифицированным оборудованием и (или) покрытием в течение всего срока действия сертификата соответствия посредством испытаний образцов оборудования и (или) покрытия в испытательной лаборатории (центре) и проведения анализа результатов инспекционного контроля органом по сертификации систем менеджмента за сертифицированной системой менеджмента (схема 2с);
з) по результатам инспекционного контроля:
подтверждает действие сертификата соответствия, о чем указывает в акте инспекционного контроля;
при отрицательных результатах инспекционного контроля принимает решение о приостановлении либо отмене действия сертификата соответствия.
Доводит решение о результатах инспекционного контроля до заявителя;
и) вносит сведения о сертификате соответствия в Единый реестр выданных или принятых документов об оценке соответствия Евразийского экономического союза.
61. В случае проведения сертификации по схемам, предусматривающим сертификацию систем менеджмента, работы по сертификации систем менеджмента осуществляет орган по сертификации систем менеджмента, зарегистрированный на территории государства-члена и аккредитованный в соответствии с законодательством этого государства-члена.
62. Срок действия сертификата соответствия для оборудования и (или) покрытия, выпускаемых серийно, - не более 5 лет, для партии оборудования и (или) покрытия (единичного изделия) срок действия сертификата соответствия не устанавливается.
63. Комплект документов, формируемый после сертификации оборудования и (или) покрытия, указанный в подпункте "е" пункта 59 настоящего технического регламента, должен храниться у заявителя и в органе по сертификации в течение следующих сроков:
на оборудование и (или) покрытие, выпускаемые серийно, - не менее 10 лет со дня прекращения действия сертификата соответствия;
на партию продукции (единичное изделие) - не менее 10 лет со дня реализации последнего изделия оборудования и (или) покрытия из партии продукции (единичного изделия).
Комплект документов предоставляется органам государственного контроля (надзора) по их требованию.
64. При декларировании соответствия оборудования и (или) покрытия заявителем может быть:
а) для схем 1д и 3д - изготовитель (уполномоченное изготовителем лицо);
б) для схем 2д и 4д - изготовитель (уполномоченное изготовителем лицо) или продавец.
65. Выбор схемы декларирования соответствия оборудования и (или) покрытия осуществляется заявителем.
66. Декларирование соответствия оборудования и (или) покрытия по схемам 1д и 2д осуществляется заявителем на основании собственных доказательств. Испытания образцов оборудования и (или) покрытия по выбору заявителя проводятся в собственной испытательной лаборатории заявителя и (или) испытательной лабораторией (центром).
Декларирование соответствия оборудования и (или) покрытия по схемам 3д и 4д осуществляется заявителем на основании собственных доказательств и доказательств, полученных с участием испытательной лаборатории (центра).
67. При декларировании соответствия оборудования и (или) покрытия заявитель:
а) формирует и анализирует документы, подтверждающие соответствие оборудования и (или) покрытия требованиям настоящего технического регламента, в том числе:
паспорт (для оборудования);
конструкторскую документацию (схемы 1д и 3д);
документ, по которому произведено оборудование и (или) покрытие (схемы 1д и 3д);
результаты прочностных расчетов;
протокол (протоколы) испытаний образцов оборудования и (или) покрытия, проведенных в собственной испытательной лаборатории заявителя и (или) испытательной лабораторией (центром);
документ о подтверждении характеристик материалов и комплектующих изделий (при наличии);
сертификаты соответствия, декларации о соответствии или протоколы испытаний в отношении материалов и комплектующих изделий (при наличии);
перечень стандартов, указанных в разделе VIII настоящего технического регламента, которые применялись при производстве (в случае их применения изготовителем);
контракт (договор на поставку) и товаросопроводительную документацию для партии продукции (единичного изделия) (схемы 2д и 4д);
иные документы по выбору заявителя, послужившие основанием для подтверждения соответствия оборудования и (или) покрытия требованиям настоящего технического регламента, а также требованиям других технических регламентов Союза (Таможенного союза), действие которых на них распространяется (при наличии);
б) проводит идентификацию оборудования и (или) покрытия в соответствии с разделом III настоящего технического регламента;
в) обеспечивает проведение производственного контроля и принимает необходимые меры для обеспечения соответствия процесса производства оборудования и (или) покрытия требованиям настоящего технического регламента;
г) принимает декларацию о соответствии, которая оформляется по единой форме и правилам, утвержденным Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 25 декабря 2012 г. N 293;
д) наносит единый знак обращения продукции на рынке Союза после завершения процедуры декларирования соответствия;
е) формирует после завершения процедуры декларирования соответствия оборудования и (или) покрытия комплект документов, который включает в себя документы, предусмотренные подпунктом "а" настоящего пункта, и декларацию о соответствии.
68. Декларация о соответствии подлежит регистрации в порядке, установленном Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 9 апреля 2013 г. N 76.
69. Комплект документов, формируемый после декларирования соответствия оборудования и (или) покрытия, указанный в подпункте "e" пункта 67 настоящего технического регламента, должен храниться у заявителя в течение следующих сроков:
на оборудование и (или) покрытие, выпускаемые серийно, - не менее 5 лет со дня прекращения действия декларации о соответствии;
на партию продукции (единичное изделие) - не менее 5 лет со дня реализации последнего изделия оборудования и (или) покрытия из партии продукции (единичного изделия).
Комплект документов предоставляется органам государственного контроля (надзора) по их требованию.
70. Срок действия декларации о соответствии при декларировании соответствия на серийный выпуск оборудования и (или) покрытия составляет не более 5 лет. Для партии оборудования и (или) покрытия (единичного изделия) срок действия декларации о соответствии не устанавливается.
71. После выпуска в обращение в течение назначенного срока службы аккредитованной (уполномоченной) организацией осуществляется оценка соответствия оборудования и (или) покрытия в форме оценки технического состояния (технического освидетельствования).
Порядок проведения оценки технического состояния (технического освидетельствования), а также порядок аккредитации (уполномочивания) организации на проведение оценки технического состояния (технического освидетельствования) устанавливается законодательством государств-членов.
X. Маркировка оборудования и (или) покрытия единым знаком обращения продукции на рынке Союза
72. Оборудование и (или) покрытие, соответствующие требованиям настоящего технического регламента, а также требованиям других технических регламентов Союза (Таможенного союза), действие которых на них распространяется, и прошедшие процедуру подтверждения соответствия, маркируются единым знаком обращения продукции на рынке Союза.
73. Маркировка единым знаком обращения продукции на рынке Союза осуществляется перед выпуском оборудования и (или) покрытия в обращение на этом рынке.
74. Единый знак обращения продукции на рынке Союза наносится на каждую единицу оборудования и (или) покрытия любым способом, обеспечивающим четкое и ясное изображение в течение всего срока службы оборудования и (или) покрытия, а также приводится в прилагаемом паспорте. Допускаются нанесение единого знака обращения продукции на рынке Союза только на упаковку и его указание в прилагаемом паспорте, если знак невозможно нанести непосредственно на оборудование и (или) покрытие.
75. Маркировка оборудования и (или) покрытия единым знаком обращения продукции на рынке Союза свидетельствует о соответствии их требованиям всех технических регламентов Союза (Таможенного союза), распространяющихся на это оборудование и (или) покрытие и предусматривающих нанесение единого знака обращения продукции на рынке Союза.
ХI. Государственный контроль (надзор)
76. Государственный контроль (надзор) за соблюдением требований настоящего технического регламента проводится в соответствии с законодательством государств-членов.
Приложение N 1. Перечень продукции, на которую распространяются требования технического регламента Евразийского экономического союза "О безопасности оборудования для детских игровых площадок" (ТР ЕАЭС 042/2017)
Приложение N 1
к техническому регламенту
Евразийского экономического союза
"О безопасности оборудования
для детских игровых площадок"
(ТР ЕАЭС 042/2017)
Вид оборудования, покрытия
Характеристика вида оборудования, покрытия
Тип оборудования, покрытия
1. Горка детской игровой площадки
оборудование для детской игровой площадки с наклонной поверхностью скольжения, по которой ребенок спускается вниз под действием силы тяжести
отдельно стоящая горка
пристраиваемая горка
горка-волна (волнообразная горка)
горка "на склоне" (горка на склоне холма, насыпи, берега)
спиральная горка
криволинейная горка
тоннельная горка
комбинированная тоннельная горка
горка с несколькими трассами
2. Качели детской игровой площадки
оборудование для детской игровой площадки, приводимое в движение ребенком, масса которого располагается ниже шарнира, относительно которого осуществляется качание
качели с одной осью вращения
качели с несколькими осями вращения
качели с одной точкой подвеса
качели коллективные
3. Качалка детской игровой площадки
оборудование для детской игровой площадки, которое приводится в движение ребенком (детьми) и на котором осуществляется колебательное движение в различных плоскостях
качалка-балансир
качалка с одной опорой
качалка с одной опорой, обеспечивающая при качании движение ребенка (детей) в нескольких плоскостях
качалка с несколькими опорами, обеспечивающая при качании движение ребенка (детей) преимущественно в одной плоскости
качалка с несколькими опорами, обеспечивающая при качании движение ребенка (детей) в нескольких плоскостях
шатунная качалка
качалка с одной осью качания, расположенной на высоте
качалка с вращением вокруг центральной оси
4. Карусель детской игровой площадки
оборудование для детской игровой площадки с одним посадочным местом или более, вращающееся вокруг вертикальной оси, с углом наклона от вертикали не более 5°
вращающиеся кресла
вращающаяся платформа
вращающийся гриб
планирование в воздухе
движение по круговой колее
большой вращающийся диск
5. Канатная дорога детской игровой площадки
оборудование для детской игровой площадки, на котором ребенок катается под действием силы тяжести
канатная дорога:
с подвесной рукояткой
с сиденьем
6. Детский городок
(игровой комплекс),
игровое оборудование,
оборудование и элементы детских городков (игровых комплексов)
оборудование для детской игровой площадки, предназначенное для игры, физического развития, воспитания ловкости и смелости детей
детский городок (игровой комплекс)
оборудование и элементы детских городков (игровых комплексов):
башня
рукоход
стенка шведская
стенка для лазания
тоннель
мостик
трап
лестница
спираль
шест
гибкие элементы для лазания (лестница, сеть, паутина)
игровое оборудование, в том числе песочница, игровой домик, лабиринт
7. Ударопоглощающее покрытие
покрытие для детской игровой площадки, обладающее амортизационными свойствами
покрытие песчаное
покрытие гравийное
покрытие дерновое
покрытие из дробленой древесины
покрытие резиновое
покрытие синтетическое
Приложение N 2. Требования к гигиенической безопасности материалов, применяемых при производстве оборудования и покрытия для детских игровых площадок
Приложение N 2
к техническому регламенту
Евразийского экономического союза
"О безопасности оборудования
для детских игровых площадок"
(ТР ЕАЭС 042/2017)
1. Интенсивность запаха материалов, применяемых при производстве оборудования и покрытия для детских игровых площадок (далее - материалы), не должна превышать 2 баллов.
2. Уровень напряженности электростатического поля на поверхности полимерных, полимерсодержащих материалов, синтетических и смешанных текстильных материалов в условиях эксплуатации не должен превышать 15,0 кВ/м.
3. Материалы не должны стимулировать рост и развитие микрофлоры, в том числе патогенной.
4. Удельная эффективная активность естественных радионуклидов в материалах на минеральной основе не должна превышать 370 Бк/кг. Допустимая удельная активность цезия-137 в древесине и древесносодержащих материалах не должна превышать 300 Бк/кг.
5. Защитно-декоративное покрытие оборудования и покрытий должно быть стойким к влажной обработке, оборудования - к действию слюны, пота и влаги.
6. Оборудование не должно оказывать местное кожно-раздражающее действие, или индекс токсичности оборудования, определяемый в водной среде (дистиллированная среда), должен быть в пределах от 70 до 120% включительно, в воздушной среде - от 80 до 120% включительно.
7. Материалы не должны выделять в окружающую среду летучие вещества в количествах, которые могут оказывать прямое или косвенное неблагоприятное действие на организм человека (с учетом совместного действия всех выделяющихся веществ).
8. Во время эксплуатации оборудования и покрытия в воздух не должны выделяться из материалов химические вещества, относящиеся к 1-му классу опасности (классификация проводится по общим требованиям к классификации опасной химической продукции в соответствии с законодательством государств - членов Евразийского экономического союза), а выделение остальных веществ не должно превышать гигиенические нормативы, указанные в таблице (при выделении из материалов нескольких химических веществ, обладающих суммацией действия, сумма отношений концентраций к их предельно допустимым концентрациям не должна превышать 1).
Гигиенические нормативы выделения вредных веществ из материалов, применяемых при производстве оборудования и покрытия для детских игровых площадок
Наименование материала
Санитарно-эпидемиологические требования
(вещества)
показатель
допустимый уровень миграции в воздушную среду, мг/мТехнический регламент Евразийского экономического союза
допустимый уровень миграции в водную среду, мг/дмТехнический регламент Евразийского экономического союза
1
2
3
4
I. Полимерные и полимерсодержащие материалы
1. Поливинилхлорид пластифицированный
дибутилфталат
не допускается
не допускается
(суспензионный и эмульсионный)
диоктилфталат
0,02
2,0
формальдегид
0,01
0,1
хлористый водород*
0,10
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
бензол
0,1
0,01
толуол
0,6
0,5
2. Фенолформальдегидные, меламинформальдегидные смолы
аммиак*
0,04
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
спирт метиловый
0,50
0,2
фенол**
0,003
0,05
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
сумма общих фенолов**
-
0,1
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
формальдегид
0,01
0,1
3. Карбамидные смолы
аммиак*
0,04
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
спирт метиловый
0,50
0,2
формальдегид
0,01
0,1
4. Синтетические каучуки на основе бутадиена и сополимеров
акрилонитрил
0,03
0,02
бутадиена с акрилонитрилом и стиролом
водород цианистый*
0,01
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
дибутилфталат
не допускается
не допускается
диоктилфталат
0,02
2,0
стирол
0,002
0,01
толуол
0,60
0,5
ксилолы (смесь изомеров)
0,20
0,05
формальдегид
0,01
0,1
5. Полистирольные пластики
полистирол (блочный, суспензионный, ударопрочный),
акрилонитрил
0,03
0,02
сополимер стирола с акрилонитрилом, АБС-пластики
стирол
0,002
0,01
формальдегид
0,01
0,1
сополимер стирола с метакрилатом
метилметакрилат
0,01
0,25
стирол
0,002
0,01
формальдегид
0,01
0,1
сополимер стирола с бутадиеном
спирт бутиловый
0,10
0,5
спирт метиловый
0,50
0,2
стирол
0,002
0,01
формальдегид
0,01
0,1
вспененные полистиролы
стирол
0,002
0,01
ксилолы (смесь изомеров)
0,20
0,05
толуол
0,30
0,5
формальдегид
0,01
0,1
6. Полиуретаны
бутилацетат
0,10
0,1
водород цианистый*
0,01
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
спирт изопропиловый
0,60
0,1
спирт метиловый
0,50
0,2
формальдегид
0,01
0,1
этиленгликоль
0,30
1,0
7. Эпоксидные смолы
дибутилфталат
не допускается
не допускается
диоктилфталат
0,02
2,0
ксилолы (смесь изомеров)
0,20
0,05
фенол**
0,003
0,05
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
сумма общих фенолов**
-
0,1
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
формальдегид
0,01
0,1
эпихлоргидрин
0,04
0,1
8. Полиэфирные смолы
дибутилфталат
не допускается
не допускается
диоктилфталат
0,02
2,0
стирол
0,002
0,01
фталевый ангидрид*
0,02
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
формальдегид
0,01
0,1
этиленгликоль
0,30
1,0
9. Полимерсодержащие материалы на основе винилового
винилацетат
0,15
0,2
спирта и его производных
дибутилфталат
не допускается
не допускается
диоктилфталат
0,02
2,0
спирт метиловый
0,50
0,2
формальдегид
0,01
0,1
10. Полимерсодержащие материалы на основе акриловой
акрилонитрил
0,03
0,02
и метакриловой кислот
дибутилфталат
не допускается
не допускается
диоктилфталат
0,02
2,0
спирт метиловый
0,50
0,2
метилметакрилат
0,01
0,25
формальдегид
0,01
0,1
11. Полимерсодержащие материалы на основе
ацетальдегид
0,01
0,2
полиэтилена и полипропилена
спирт изопропиловый
0,60
0,1
спирт метиловый
0,50
0,2
формальдегид
0,01
0,1
12. Полиамид
дибутилфталат
не допускается
не допускается
диоктилфталат
0,02
2,0
капролактам
0,06
0,5
спирт метиловый
0,50
0,2
формальдегид
0,01
0,1
13. Полимерсодержащие материалы на минеральной основе
ангидрид фосфорный*
0,05
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
диоксид серы*
0,05
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
14. Полимерсодержащие материалы на основе целлюлозы
аммиак*
0,04
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
спирт метиловый
0,50
0,2
фенол**
0,003
0,05
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
сумма общих фенолов**
-
0,1
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
формальдегид
0,01
0,1
15. Резина
дибутилфталат
не допускается
не допускается
диоктилфталат
0,02
2,0
фенол**
0,003
0,05
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
сумма общих фенолов**
-
0,1
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
формальдегид
0,01
0,1
16. Древесина
ацетальдегид
0,01
0,2
спирт бутиловый
0,1
0,5
спирт изобутиловый
0,1
0,5
спирт метиловый
0,5
0,2
спирт изопропиловый
0,6
0,1
фенол**
0,003
0,05
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
сумма общих фенолов**
-
0,1
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
формальдегид
0,01
0,1
аммиак*
0,04
-
________________
* Миграция химических веществ определяется только в воздушной среде.
II. Текстильные материалы
17. Натуральные из растительного сырья
формальдегид
0,01
0,1
18. Искусственные вискозные и ацетатные
формальдегид
0,01
0,1
19. Полиэфирные
формальдегид
0,01
0,1
диметилтерефталат
0,01
1,5
ацетальдегид
0,01
0,2
20. Полиамидные
формальдегид
0,01
0,1
капролактам
0,06
0,5
гексаметилендиамин
0,001
0,01
21. Полиакрилонитрильные
формальдегид
0,01
0,1
акрилонитрил
0,03
0,02
диметилформамид
0,03
10,0
винилацетат
0,15
0,2
22. Поливинилхлоридные
формальдегид
0,01
0,1
ацетон
0,35
0,1
бензол
0,1
0,01
толуол
0,6
0,5
диоктилфталат
0,02
2,0
дибутилфталат
не допускается
не допускается
фенол**
0,003
0,05
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
сумма общих фенолов**
-
0,1
________________
** Показатели являются взаимозаменяемыми.
Примечания: 1. Обязательной модельной средой при проведении санитарно-химических исследований является воздушная среда.
2. Из деталей оборудования, имеющих непосредственный контакт с кожей, миграция вредных химических веществ определяется только в водную модельную среду.
Приложение N 3. Перечень продукции, подлежащей обязательному подтверждению соответствия требованиям технического регламента Евразийского экономического союза "О безопасности оборудования для детских игровых площадок" (ТР ЕАЭС 042/2017) в форме ...
Приложение N 3
к техническому регламенту
Евразийского экономического союза
"О безопасности оборудования
для детских игровых площадок"
(ТР ЕАЭС 042/2017)
Перечень продукции, подлежащей обязательному подтверждению соответствия требованиям технического регламента Евразийского экономического союза "О безопасности оборудования для детских игровых площадок" (ТР ЕАЭС 042/2017) в форме сертификации
1. Оборудование для детской игровой площадки:
а) горка детской игровой площадки;
б) качели детской игровой площадки;
в) качалка детской игровой площадки;
г) карусель детской игровой площадки;
д) канатная дорога детской игровой площадки;
е) детский городок (игровой комплекс).
2. Ударопоглощающее покрытие для детской игровой площадки:
а) покрытие резиновое;
б) покрытие синтетическое.
Приложение N 4. Перечень продукции, подлежащей обязательному подтверждению соответствия требованиям технического регламента Евразийского экономического союза "О безопасности оборудования для детских игровых площадок" (ТР ЕАЭС 042/2017) в форме ...
Приложение N 4
к техническому регламенту
Евразийского экономического союза
"О безопасности оборудования
для детских игровых площадок"
(ТР ЕАЭС 042/2017)
Перечень продукции, подлежащей обязательному подтверждению соответствия требованиям технического регламента Евразийского экономического союза "О безопасности оборудования для детских игровых площадок" (ТР ЕАЭС 042/2017) в форме декларирования соответствия
1. Игровое оборудование для детской игровой площадки, в том числе:
а) песочница;
б) игровой домик;
в) лабиринт.
2. Ударопоглощающее покрытие для детской игровой площадки:
а) покрытие песчаное;
б) покрытие гравийное;
в) покрытие дерновое;
г) покрытие из дробленой древесины.
Электронный текст документа
подготовлен АО "Кодекс" и сверен по:
официальный сайт
Евразийского экономического союза
www.eaeunion.org, 18.05.2017